TRADUÇÃO / TRANSLATE / TRADUCCIÓN

sexta-feira, 11 de junho de 2010

Acróstico

Mais do que uma simples mulher
Anomalia da natureza
Rendam-se os fortes a tanta beleza
Instigante e pura
Anunciação que faz florescer
Natureza austera
Apaixonante visão

Linda como um colibri
Uma vez vista, uma vez enredado
Inútil lutar!
Zumbido no coração
Aproximar-se é se encantar

Por quanto tempo isso vai durar?
Eternidade talvez
Renda-se logo
Estado igual a esse jamais vai encontrar
Isso é digno de adoração
Renda-se logo
Aproximei-me!

Do pequeno momento juntos
Obtêm-se pouco mais do que uma gota de néctar
Sentida com todo o poder dos sentidos

Saudade é a sensação mais acentuada
Antes não tivesse se envolvido
Não se tem poder pra decidir
Tantos e tantos já tentaram
Obstante serei se eu te servir
Sapiente lábios de mel

2 comentários:

  1. Caralho! Palavra horrível, mas só depois que li, que fui ler o título, e minha reação foi essa: CARALHO! hahaha...
    Ficou lindo Galego...
    Tô sem palavras!
    Brigada!
    =]

    ResponderExcluir
  2. Galeguete!!! kkkkkkkkkk
    Ainda bem q ela gostou, né...
    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    ResponderExcluir