TRADUÇÃO / TRANSLATE / TRADUCCIÓN

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2012

Perdão = Forgiveness?

Esperança eterna
Nunca falei sobre isso.
Sobre isso; isso o que alterna
Isto não significa isso.

Vou chorar por vez
Quantas vezes for necessário
Até arrancar de mim
O doce gosto da sensatez
O pouco entendimento do itinerário

Deixe-me em paz!
Saúde o seu olhar
Rima pobre é dizer que sou capaz
Sem querer te atormentar

Serei chorão, anestesião...
Acabarei assim como escrevo
Apenas, talvez, como fumo
Invejado, pedindo perdão.

Sentir sua falta
Passar a ser, só, um pouco
Querer você perto, é bem diferente

Como fomos capazes
Atoas, ávidos, mas mordazes
Somos o suprimento do inútil
Somos todos nós: o fútil

Estou aqui para te ver
Enxergar como sou torto
Passo horas a estender
No gosto do limite e do sufoco

Não fique brava
Não há ninguém sobre a linha
Apenas senti sua falta
Nada mais me exalta

Fui feliz um dia. Hoje, sou mais!

Passar por coisas,
É um jeito bom
Não queira lavar suas trouxas
Os cuidados são poucos
São tão pequenos quantos os enroscos

Daqueles menores
Daqueles piores
Daqueles sofridos
Daqueles vividos
Daqueles inesperados

Sofro quando vejo
Sofro quando decido
Sofro quando necessito
Sofro o tempo todo

Lembrarei,
Farei o que puder
Só não quero sentir novamente
O frio da cerveja no chão.

pps

Nenhum comentário:

Postar um comentário